27 лет назад, в конце 1986 года, молодому ювелиру Паскалю Воше было, как он говорит, некое “видение”. Ничего мистического в этом “видении” не было, кроме, пожалуй, битловской “Lucy in the sky with diamonds”, наверняка звучавшей у него в тот момент в голове. Как раз наоборот, это было “видение” исключительно прагматичного характера, раскрывшее ему бескрайние возможности оптимизации процесса ювелирной инкрустации в часовой отрасли.
До того времени ювелиру приходилось сверлить отдельное отверстие для каждого камня, подгонять его под нужные размеры и потом заворачивать металл назад, чтобы закрепить камень. При условии оптимизации, иными словами, предварительной систематичной подготовки отверстий для камней и калибровки больших партий камней, ювелирное дело выходило за рамки художественного ремесла, обретая признаки полупромышленного процесса. Такая оптимизация привела бы к “демократизации” ювелирных изделий и превратила бы инкрустацию стальных корпусов в прибыльное и доступное дело. Идея, показавшаяся сначала почти ересью, в наше время обрела масштабы общеотраслевой тенденции, получив бесчисленное множество последователей даже среди самых престижных марок.
Идея оптимизации процессов инкрустации сделала Паскаля Воше первопроходцем в этом деле и помогла создать мощную структуру, в настоящее время функционирующую под общим названием Ateliers Pascal Vincent Vaucher. Девиз компании отражает ее философию — “Искусство и метод”.
Под вывеской Ateliers холдинг Паскаля Воше объединил несколько дополняющих друг друга компаний, которые предлагают полный комплекс услуг — от поиска камней, их подготовки до поставки готового продукта, включая разработку и производство корпусов и различные виды инкрустации.
Под одной крышей в часовых предместьях Женевы расположились шесть подразделений: Swiss Made Settings SA, где трудятся ювелиры и мастера, специализирующиеся на инкрустации; Swiss Clarity & Cut SA, поставляющая драгоценные камни для инкрустации часов; Les Emboîteurs d’Espace SA, занимающаяся изготовлением эксклюзивных часовых корпусов; Pascal Vincent Vaucher SA, в чьи обязанности входит традиционная инкрустация часов; и Tempora SA, обеспечивающая административное, финансовое и логистическое сопровождение, по сути, выполняя функции бэк-офиса. В эту согласованную структуру также входит SetGemFree LDA, португальская ювелирная компания, 51% которой принадлежит Pascal Vaucher и Beroma SA. На ней – реализация часовых проектов.
Искусство и метод
Это многогранное (выражаясь ювелирным языком) “созвездие” компаний — результат многолетнего развития. Оно служит олицетворением одного из основных жизненных принципов Паскаля Воше, который охотно делится своими секретами управления компанией. Он предпочитает горизонтальный стиль управления с “плоской” иерархией, основанной на разделении различных сфер деятельности и профессий на независимые секторы с четко очерченными задачами. Себя он называет “интегратором”, связующим звеном между различными автономными платформами и менеджерами, как и его Ateliers, предлагающие клиентам свои услуги по отдельности или в качестве комплексного обслуживания.
Такой стиль управления ориентируется, прежде всего, на профессиональные качества каждого сотрудника, а не на его положение в корпоративной иерархии. Паскаль Воше убежден, что “отсутствие высшего руководства создает у каждого повышенное ощущение собственной ответственности и самостоятельности”, которое раскрывает новые возможности для исследований, совместных разработок и инноваций. По тем же принципам действует и прозрачная, справедливая система распределения прибыли. В компании проводится ежемесячное общее собрание, участие в котором может принять каждый. На собрании представляется финансовый отчет по подразделениям. При условии прибыли раз в три месяца каждому сотруднику выплачивается соответствующая премия. Сумма премии одинакова для всех, все зависимости от размера заработной платы. Таким образом, каждый сотрудник на себе ощущает все взлеты и падения компании.
Экскурсия по производству
Чем именно занимаются подразделения компании и где они находятся? В одном из многочисленных коридоров кипящего жизнью многоэтажного здания Ateliers находятся мастерские Swiss Clarity & Cut. Здесь, ожидая своей очереди под стеклом, сверкают драгоценные камни, белые, черные и коньячные бриллианты, нефрит, полудрагоценные камни. Мы в самом сердце торговли драгоценными камнями. Здесь же происходит огранка камней для самых необычных и сложных моделей или камней, например, багетных бриллиантов.
В отличие от обычных компаний, занимающихся торговлей драгоценными камнями, стандарты Swiss Clarity & Cut изначально носят строго часовой характер. Сюда поступают планы инкрустации от других подразделений, согласно которым Swiss Clarity & Cut предоставляет требуемые камни круглой или фигурной огранки, в четком соответствии с указанными параметрами. Драгоценные камни, предназначенные для использования в часовом деле, должны быть строго определенного размера и формы. Подразделение ведет активную деятельность на рынках и обладает разветвленной сетью партнеров в Азии и других регионах, покупая камни только самого высокого качества “без скидок, но по хорошим ценам”.
Swiss Clarity & Cut постоянно следит за поступлениями на рынки, чтобы иметь возможность приобрести камни нужных цветов и размеров для своих изделий (как раз сейчас идет работа над важным проектом, детали которого мы не в праве разглашать, но он произведет фурор в мире инкрустации).
После прогулки по “сокровищнице” мы направляемся в Les Emboîteurs d’Espace, подразделение, занимающееся всеми вопросами, связанными с корпусом, в особенности если речь идет о драгоценных металлах и моделях с высокой дополнительной ценностью. Здесь при помощи компьютерного дизайна и конструкторских программ создаются элементы корпуса (в том числе исключительной сложности), безели (самый популярный для инкрустации компонент часов), платины циферблатов для последующего паважа или инкрустации, роторы и застежки. Мастерская даже может самостоятельно создавать корпусы, от единичных заказов до ограниченных серий не больше 100 экземпляров. Среди ее работ невероятно сложный корпус великолепной модели Grand от Jacob & Co., состоящий из соединенных между собой нескольких элементов (см. фото). Только на программирование станков для его изготовления потребовалось 60 часов.
Кстати, о станках. Они находятся неподалеку, в механическом цехе, где трудится 15 мастеров. По сравнению с обычным набором оборудования часовых фабрик особенно поразительным кажется разнообразие имеющихся здесь машин, от гигантских станков с ЧПУ, способных провести отделку “куба со всех шести сторон” до скромной башни. Размеры и многопрофильность имеющегося оборудования демонстрируют стремление Les Emboîteurs d’Espace. К разнообразию деятельности. Мастерская готова выполнить задачу любой сложности, изготовить деталь любой конфигурации из бруса или листового металла, а значит, способна предоставлять услуги по созданию всех возможных корпусов. Здесь же проходит основная работа по механической подготовке компонентов к инкрустации, а также полировка и тестирование деталей.
Ремесла и инкрустация
Инкрустация драгоценными камнями возложена на Atelier Pascal Vincent Vaucher, сердце живого организма компании. Через мастерскую ежегодно проходит не менее пяти миллионов камней, т. е. 300–400 тысяч камней в месяц. После их получения, проверки и классификации с точностью до 2/1000 мастера приступают к ручной или механической инкрустации.
Благодаря начавшемуся 27 лет назад процессу оптимизации инкрустация вышла за рамки эксклюзивного искусства. Сюда поступают компоненты, прошедшие механическую обработку, вместе с картой инкрустации. В ней разными цветами размечены отверстия для камней разных размеров. Каждый цвет соответствует крошечному футляру с камнями, прошедшими отбор и проверку. Таким образом, процесс инкрустации превращается в сборку, требующую, тем не менее, немалой сноровки: мастер помещает камень в предварительно обработанное отверстие (иногда вручную корректируя форму отверстия, выточенного на станке с ЧПУ) и заворачивает материал вокруг него. Мастерская выполняет самые разные заказы, от простой инкрустации круглыми бриллиантами до эксклюзивных шедевров, полностью вручную либо с частичным использованием специального механического оборудования.
нефрита зеленого, белого, желтого и красного цвета. Они охватывают все тело
Дракона. Когти и усы изготовлены из белого золота, глаза из рубинов, а язык из
сердолика. “Жемчужина мудрости” представляет собой шар из белого золота, инкрустированный драгоценными камнями – белыми бриллиантами, рубинами, оранжевыми и желтыми сапфирами. Цоколь вырезан из цельного блока горного хрусталя. Чтобы создать этот ювелирно-часовой шедевр, потребовалось 5 800 часов кропотливого труда лучших мастеров, от скульптора, золотых дела мастера, специалиста по камням и огранщика до ювелира, инкрустатора, дизайнера-разработчика и часовщика.
По соседству с ней находится подразделение Swiss Made Settings, специализирующееся на инкрустации ювелирных моделей высочайшего класса. Камни шлифуются и подгоняются под размер. Работа проводится с огромным тщанием. Мастер, который трудится над моделью, покрытой со всех сторон багетными бриллиантами, признается, что за час успевает закрепить один-два, в лучшем случае три-четыре камня!
Взаимодополняемость
Beroma, недавно вошедшая в состав Ateliers Pascal Vincent Vaucher, занимается управлением производством и конечным продуктом. Подразделение специализируется на разработке технических проектов, управлении производством и внешними складами, а также предоставляет помощь вновь созданным маркам в налаживании их производства. Все эти услуги прекрасно сочетаются с разнообразным предложением Ateliers, обеспечивая более эффективную интеграцию производства и управление всеми его процессами.
Не стоит также забывать о португальском подразделении SetGemFree LDA, 51% которого находится в собственности Ateliers, что позволяет еще больше разнообразить используемые группой техники инкрустации.
Искусство воистину немыслимо без метода.
Источник: журнал Europa Star декабрь 2013 - январь 2014

