features


Скульптор времени

Апрель 2006



Очень талантливый часовщик Антуан Презиусо идет своей и только своей дорогой, проложенной вдалеке от хоженых путей. Все, кто занят высоким часовым искусством, гоняются за собственным механизмом и готовы создать его любой ценой, а Антуан Презиусо предпочитает видеть себя “скульптором времени”, художником, играющим с функциями, формами и материалами. Цель часовщика — создать новую форму учета времени, высокий уровень которой замаскирован игривым и поэтичным внешним видом его часов.

Скульптор времени

ROSE DE SHARON


“Меня все спрашивали: “Антуан, почему ты не сделаешь свой собственный механизм?” А я особо не переживал и никуда не торопился. Придет время — сделаю. В моем воображении такой механизм существует уже давно, но я не хочу просто еще одного нового механизма. Нет, он будет не похож на другие, он будет красивым, надежным и “умным”. Это будет механизм доселе невиданной сложности, но легкий в производстве”.
По большей части Антуан Презиусо реализует свои поэтические замыслы на основе калибров ETA 2892, и у него для этого есть все основания. “Я пользуюсь этими калибрами именно потому, что механизм является для меня приоритетным моментом. Таких калибров было изготовлено миллионы. Они абсолютно надежны, очень прочны и их можно будет чинить через 30, 50 и 80 лет! Я придаю очень большое значение долговременности моих произведений, возможности передавать их от поколения к поколению. Мне очень нравится возвращать жизнь старым механизмам, которые выдержали испытание временем. Я трансформирую их, снабжаю новыми функциями, украшаю в расчете на будущие поколения. Идея переходящего по наследству вечного качества является для меня основополагающей”.

Сложные и поэтичные модули
Может быть, Антуан Презиусо до сих пор не сделал свой собственный механизм потому, что считает себя “строителем и конструктором дополнительных модулей”. Это действительно так. Достаточно вспомнить модель “Время Мира” (Hours of the World) — часы с множеством временных зон, центр которых, украшенный вращающейся планисферой, немедленно и одновременно указывает “все время мира”. При этом циферблат не перегружен гравировкой, дышит высокой поэзией и представляет собой великолепный молниеносный урок географии. Можно также вспомнить и восхитительную “Полную Луну” (Grande Lune)…
Мы можем назвать запатентованный им вращающийся безель, который служит для завода минутных репетиров и тем самым освобождает место в корпусе. Эту систему он изобрел 15 лет назад, и сегодня она стала общим достоянием — крупные компании все чаще используют ее в своих моделях.

Человеческое отношение
В прошлом году Презиусо пришлось пройти через трудное испытание, которое чуть было не уничтожило его предприятие. Крупный агент неожиданно прервал с ним сотрудничество, причем сразу после того, как часовщик значительно расширил штат сотрудников и затеял крупномасштабное производство для выполнения заказов этого самого агента. Инцидент мог иметь катастрофические последствия, однако он просто заставил Презиусо снова заняться “своим делом”.
“Я взял все в свои руки и, насколько это было возможно, лично работал с любителями часов, имеющими бутики по всему миру. Объемы моего производства сократились, но прибыль увеличилась. Я поддерживаю с партнерами непосредственные личные отношения. Такая комбинация творит чудеса. Посмотрите, я шагнул на южнокорейский рынок всего лишь неделю тому назад, а уже столько всего совершил! — показывая огромную пачку статей, Антуан добавляет: — Кроме того, имел место резкий рост, даже взрыв объемов моих продаж через Интернет. Заказы поступают отовсюду — непосредственно от клиентов и от магазинов, желающих представлять мое предприятие. Благодаря Интернету я только что проник в Узбекистан. Следующим пунктом назначения будут Соединенные Штаты, откуда приходит все больше и больше заказов”.


Скульптор времени

1991 and BIG BEN


Уникальные часы
Мы имеем возможность наслаждаться последними работами Антуана Презиусо на текущих часовых выставках. Перед тем как отправиться в тур, Презиусо представил в Женеве — в выставочном зале отеля Four Seasons Les Bergues, в двух шагах от его бутика — свою коллекцию Unique Pieces (“Уникальные часы”).
Темой новой линии мастера стали те самые отношения, которые он стремится поддерживать со своими клиентами: один мастер, одни часы, один клиент, для которого они были сделаны.
Среди этих часов мы обнаружили Big Ben Minute Repeater (диаметр 50 мм) — впечатляющие размеры наряду с простотой и чистотой стиля. Другая версия этой модели не имеет никаких стрелок, цифр и меток. Это “осязаемое время”, или “скульптура времени”, возврат к историческим корням минутного репетира — часов, изначально делавшихся для незрячих людей.
Нашлось место и для вызывающей модели Stardust (“Звездная пыль”). 3000 бриллиантов покрывают каждую деталь этих часов, включая механизм. Достойна внимания и новая модель Sienna — часы с одной стрелкой, идея которых пришла мастеру в голову при виде знаменитой часовой башни в городе Сиена. Есть и другие модели: переработанная и улучшенная Art of Tourbillon; золотые часы Transworld с выгравированными на них известными памятниками; ни на что не похожие золотые часы Grand Chrono Robusto; “скелетная” модель Time Square; часы Rose of Sharon, сконструированные на основе механизма 1890 года, но полностью переработанные, с вечным календарем, репетиром четвертей часа и ретроградным указателем секунд. Эта последняя модель отличается деталью, которая много говорит об отношении Антуана Презиусо к своим клиентам: функции корректоров выгравированы на корпусе, то есть часы представляют собой пособие по пользованию ими.

Ради удовольствия
Наконец, мы получили возможность удивиться прославленной модели Презиусо Tritourbillon, изделию, которое вызвало ожесточенные споры в часовом мире. Мастер пожимает плечами: “Все эти замечания меня не трогают. Когда часы будут закончены, то весь мир узнает, что благодаря увеличению амплитуды и эффекту резонанса я сумел добиться увеличения точности часов. Однако в настоящий момент я работаю над системой антиблокирования на случай непредвиденной остановки одного или двух турбийонов. Она призвана обеспечить продолжение идеальной работы часов”.
“А пока что я получаю огромное удовольствие. Я хочу привнести в мои часы немного магии, потому что их владелец должен мечтать, — говорит он, взвешивая в руке кусок метеорита. — Они должны быть подобны метеоритам, из которых я делают корпуса моих часов. Эти объекты упали с неба, они посланы нам Большим взрывом, и я соединяю их с моими турбийонами…”
Поэзия бесконечности времени-пространства кружит голову.


Источник: журнал Europa Star апрель-май 2006